...コルクを抜くとワインはコップの中でシャンパンのように泡立つ...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...そしてコルクをする前に瓶を数分のあいだ沸騰させると良い...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...コルクがはいっているのよ」「そんなこといや...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「いいなずけ」
...コルクもはいっているの...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「いいなずけ」
...飯も出来たという時コルクをぬいて...
石川欣一 「可愛い山」
...ボイルの生涯ロバート・ボイルはアイルランドのコルク伯爵家の所領リズモア城に於(おい)て領主リチャード・ボイルの第七男として一六二七年一月二十五日に生まれました...
石原純 「ロバート・ボイル」
...このコルクのピストルはマヤに遣るの...
ストリンドベルヒ August Strindberg 森鴎外訳 「一人舞台」
...刄の先はコルクを当ててあったんです」警部がいった...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「白銀の失踪」
...コルク、木材、銅の三種類を比較した所では、コルクの時が与えられた、に対してが一番高く、独立した核が出来やすかった...
中谷宇吉郎 「雪」
...焼いたコルクだのをいれたり...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
......
エドゥアール・エルネ・プリリュー Edouard Ernest Prillieu 竹本周平訳 「Rosellinia necatrix (R. Hart.) Berlese の子嚢殻の裂開性について」
...あの有名なコルク張りの病室に閉ぢこもつたきり...
堀辰雄 「プルウスト雜記」
...朝っぱらからむり強いされるコルク削りの内職手伝いは...
本庄陸男 「白い壁」
...まるで壜のコルク栓をばら撒いたように...
牧逸馬 「運命のSOS」
...三人の口中に浮標(ブイ)用のコルクの断片や帆布の切れが噛み砕かれてあった...
牧逸馬 「運命のSOS」
...くるくるコルク抜きのやうな形になって床へ落ちるまでの間にはすうっと 灰いろに光って蒸発してしまふのでした...
宮沢賢治 「銀河鉄道の夜」
...くるくるコルク拔きのやうな形になつて床へ落ちるまでの間には...
宮沢賢治 「銀河鐵道の夜」
...その給仕に案内されて広やかなコルク張の階段を昇って行ったが...
夢野久作 「少女地獄」
便利!手書き漢字入力検索