...松やヒッコリーが生え出ている...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...木伐りは森で野営するときにはほそく割った緑のヒッコリーをたきつけにした...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ただコリーの方は散毛でグレイハウンドの方は短毛なんだ...
谷崎潤一郎 「蓼喰う虫」
...コリーヌは高い踵(かかと)の靴(くつ)をはきたいへんな長衣を着ていたが...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...コリーヌは平気な身振りをした...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...コリーヌは彼の冷たい様子を面白がっていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...コリーヌの方へ振り向いて話しかけようとすると...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...そして実際コリーヌは...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...コリーヌの方は、彼が書き送る手紙に少しも返事をくれなかった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...クリストフはコリーヌの批評を聞いたために...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...彼はコリーヌを見るような気がした...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...2標品は「チコリーとコーヒーの混合物」と標識されていたがコーヒーとして売られていた...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...多くの場合にチコリーやコーヒーを炒ったり粉にする専門家の仕事である...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...現著者は混ぜ物処理をした挽いたコーヒーの中にチコリーその他の種々な植物性物質が存在することを...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...賢夫人はメランコリーでものをいわなくなり...
久生十蘭 「我が家の楽園」
...極めて貴族的な純白のコリーが...
宮本百合子 「犬三態」
...コリーはまだそこにいて...
宮本百合子 「犬三態」
...ママンのコリーヌさんは押入れに雨漏りがすると云つて騒いでゐたが...
三好達治 「測量船拾遺」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??