...ちょうど一七六三年の頃にグラスゴー大学からニューコメンの蒸気機関の模型を修繕するように頼まれたことにあったのでした...
石原純 「ジェームズ・ワット」
...コメディ「砂丘の家」が始まっていた...
海野十三 「間諜座事件」
...(手帳の文字)明智ヲイスノ中ニトジコメタママ...
江戸川乱歩 「黒蜥蜴」
...一組のコメディアンが九時のニュースの前のいつもの番組をやっていた...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「詩とマイクロホン」
...あらゆる新聞講談から茶番狂言からアリストファーネスのコメディーに至るまでがそうである...
寺田寅彦 「科学と文学」
...引きずった痕を明らかに遺すほど死体を引きずったろうか?ここで我々は『ル・コメルシエル紙』の説に触れなければならない...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...『ル・コメルシエル紙』の想像しているような目的を果すためのハンケチがなかったからではないということは...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...コッペとコメデー・フランセーズ座との間はしつくり行かなくなつたといふのである...
堀口九萬一 「フランソア・コッペ訪問記」
...悪意があるとコメントしてくれ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...いけねえ!雪 あんだよ? (コメカミにさはる)利助 痛くは無えのか? どれどれ!雪 あゝにチヨツとすりむいた...
三好十郎 「地熱」
...眼のふちが紅潮し、コメカミの邊は、青白く、ふくれた靜脈がすけて見える...
三好十郎 「肌の匂い」
...オルコメノス人たちのために気の毒がったのとまったく同じように...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...米のことをこちらのようにコメとかヨネとかイネとかいわないで...
柳田国男 「故郷七十年」
...ただ神様に供えるものがコメであって...
柳田国男 「故郷七十年」
...かつてはコメとヨネとは...
柳田国男 「故郷七十年」
...長々と地平線まで引きはえた………それが冷たく……美しく……透きとおる……コメカミのあたりから水気(すいき)が…………ヒッソリとしたたる...
夢野久作 「月蝕」
...文豪の遺作「楽(たのし)める王」がコメデイ・フランセエズで演ぜられ...
與謝野寛、與謝野晶子 「巴里より」
...ジャコメ・ゴンサルベスを伴って...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索