...幸いオークランドに小農地を持ってとにかく暮らしを立てている甥(おい)を尋ねて厄介(やっかい)になる事になったので...
有島武郎 「或る女」
...「アルクラン、モコラン、アクス、バイカラ、アン...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...讀者諸君にして若しレイクランヅの地を訪(おとづ)れられたならば...
オウ・ヘンリ 三宅幾三郎訳 「水車のある教會」
...彼の姓はクランチャーといって...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...ホワイトフライアーズ★のハンギング・ソード小路(アレー)におけるクランチャー氏の私宅であった...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...クランチャー君は...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...クランクが回(ま)わされている...
中井正一 「映画のもつ文法」
...高地人(ハイランダース)と低地人(ローランダース)とキリクランキーの峡間(はざま)で戦った時...
夏目漱石 「永日小品」
...がマルテがいつのまにか見えなくなっちまったんでね」之をきいて母親はさっそくバタクランにかけつけて見ると...
浜尾四郎 「殺人狂の話」
...サクランボでクロウタドリが合唱する...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...イースト・ランドンへ向っていた例のクラン・マッキンタイア号―― The Clan Mackintyre ――を追い抜く...
牧逸馬 「沈黙の水平線」
...クラン・マッキンタイア号は...
牧逸馬 「沈黙の水平線」
...オウクランドに住んでいる知りあいのニコラス・オグリフさんが...
牧逸馬 「土から手が」
...この山の向うの村に行って村の牧師のラックランさまに...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「漁師」
...桜坊(サクランボ)色の帽子をかぶって...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...クラントルがエピクロスの無痛を...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...わたしはクラントルと同じ意見である...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...クランガノル等他の港で荷を積み一五〇一年一月十六日出帆...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??