...若い頃に放蕩生活をしてギャンブルで莫大な借金を抱えたり...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...ギャンブルの借金で魔が差したかわいそうなやつです...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...ギャンブルは許さず...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...全くのギャンブルに見えます...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...私の事業がギャンブルでない所です...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...あんな手紙にギャンブルしない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...ギャンブル大金が熱狂的に南ア株につぎ込まれていることか...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「バブル崩壊」
...ギャンブル三昧(ざんまい)をやめられなかった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...そしてぼくらは一瞬のギャンブルに賭けた馬券をみなポケットに入れて固唾(かたず)をのんでいる...
吉川英治 「随筆 新平家」
便利!手書き漢字入力検索