...キロキロと笛が鳴る...
伊藤左千夫 「浜菊」
...綿が約八億キログラム(一キログラムは約二百六十七貫)程出来る...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...該(がい)飛行船隊は、アクロン、ロスアンゼルス、パタビウス、サンタバルバラの順序を以て、高度七千メートル、時速百八十キロ、略西方(ほぼせいほう)に向けて航空中なり...
海野十三 「空襲葬送曲」
...そこから船で八キロばかりの荒海(あらうみ)の中に...
江戸川乱歩 「大金塊」
...一三七・五八〇瓩(キロ)だ...
大阪圭吉 「死の快走船」
...学校までは四キロ近くある...
外村繁 「澪標」
...僕はアイスキロスを持ち出してその存在の権利を否定する輩(やから)ではない...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...前に述べたボルダー・ダムの発電量約百万キロワット年という莫大な量の電気も...
中谷宇吉郎 「アメリカの沙漠」
...原駐部隊は海岸から二十キロも奥の山岳地帯へ退却...
久生十蘭 「ノア」
...一六・三八キロに当る...
ニコライ・ゴーゴリ 平井肇訳 「鼻」
...叔母さんと僕とで目方を合せると叔父さんのよりは五瓩(キロ)ぐらい多かったでしょう...
堀辰雄 「恢復期」
...二キロメートルばかり歩くも...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...一キロ歩くにも危険だと言って銃を持ち...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...五十キログラム袋をたっぷり提供でき...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日白魔」
...二人目の警官が五キロハンマーで鍵を叩き壊した...
R. マッケナ R. McKenna The Creative CAT 訳 「愛と月の犬」
...十キロはおとりかえしにならなければね...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...私は川口から約四キロも上流のそんなところで...
山本周五郎 「青べか物語」
...何千キロメートルもの彼方にある我らが平和な生まれ故郷...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索