...どのキャンプからもマキリン山とラグナ湖が見えた...
石川欣一 「比島投降記」
...まるでキリンの小屋のような中からヒョックリ姿を現したのは...
海野十三 「地球盗難」
...あたかもビールにキリンとか...
丘浅次郎 「我らの哲学」
...アキノキリンソウ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...最も早生(わせ)のアキノキリン草(Solidago stricta)がそこで見事にそだつ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...そこには不死草、キリン草、ハリグサ、その他の、しばしば夏においてよりもかえって目だち、また趣きのある優雅な野草があり、その美はそのときになってはじめて円熟するかのごとくである...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...人はキリンを猟するために南アフリカにいそぐが...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...何処かでキリン/\と蜩(ひぐらし)が心地よく鳴き出した...
徳冨健次郎 「みみずのたはこと」
...「キリン、キリンキリン!」蜩(ひぐらし)がまた一声鳴いた...
徳冨健次郎 「みみずのたはこと」
...「それはキリンのだぜ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...秋のキリン草などが咲いていた...
中村清太郎 「ある偃松の独白」
...火がついたキリンが走りまはつてゐる...
林芙美子 「瑪瑙盤」
...フランキリン言えることあり...
福沢諭吉 「学問のすすめ」
...三共のユーキリン(燐)をのみますがこれはいいらしい...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...ほめて苦笑されるけれど「ロバとキリンの間を往来している存在に対してのみ」は適評ね...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...吾れながら妙チキリンな自烈度(じれった)い気持になってしまったものです...
夢野久作 「キチガイ地獄」
...僕にはキリンビールの方が少しばかり味良し...
横光利一 「欧洲紀行」
...天上ノ麒麟(キリン)...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索