...いたずらもののキューピッドに気をつけました...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「いたずらっ子」
...○エロキューションの指導に関しても前二項とほぼ同様のことがいえる...
伊丹万作 「演技指導論草案」
...第一章 序わたしは阿Q(あキュー)の正伝を作ろうとしたのは一年や二年のことではなかった...
魯迅 井上紅梅訳 「阿Q正伝」
...自分の働いている工場の熔融炉(キューポラ)に飛びこんで...
海野十三 「夜泣き鉄骨」
...ヒルトン・キュービット氏に会った二回目...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「踊る人形」
...千エキュー(五千フラン)なら申し分ありませんが...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...キューラソー号入港...
中島敦 「光と風と夢」
...すでにならわしとなった不躾(ぶしつけ)な態度でキューネ氏が...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...キューバなどと表示した区劃が出来...
久生十蘭 「ノア」
...コーヒーとリキュール酒と煙草を注文し...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...苦味走つた長身の青年フランシスフォード君颯爽と現れては愛人たるキューナード嬢を救ひだし...
正岡容 「大正東京錦絵」
...サンキュー...
三宅花圃 「藪の鶯」
...このルキューレは全然スカンヂナヴィアのもので...
宮原晃一郎 「スカンヂナヴィア文學概觀」
...キューリー夫妻は...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...却ってつまったキュークツさを感じるのです...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...安ブドウ酒やリキュールぐらいで白首相手の無駄話...
山本笑月 「明治世相百話」
...薬のまわっとるテレンキューばっかりに違いありません...
夢野久作 「爆弾太平記」
...キューっと締って来るのを感じた...
蘭郁二郎 「※[#「氓のへん/(虫+虫)」、第3水準1-91-58]の囁き」
便利!手書き漢字入力検索