......
高見順 「死の淵より」
...カルカッタへ行かんければならないよ...
ラビンドラナート・タゴール Rabindranath Tagore 宮本百合子訳 「唖娘スバー」
...カルカッタに行かなければならないと云う時になりました...
ラビンドラナート・タゴール Rabindranath Tagore 宮本百合子訳 「唖娘スバー」
...カルカッタの家に着いてからの或る日のことでした...
ラビンドラナート・タゴール Rabindranath Tagore 宮本百合子訳 「唖娘スバー」
...そんな事から見いだされてカルカッタ大学の一員になったのが踏み出しだそうである...
寺田寅彦 「時事雑感」
...快走するもカルカッタに達するにはおよそ四ヵ月を要したるに...
徳富蘇峰 「将来の日本」
...しかしてひとたびスエズ地峡開鑿(かいさく)の大事業の一八六九年に成就したる以上はカルカッタはおろか東洋の極端なるわが日本にすら四十日内外にて達するを得べし...
徳富蘇峰 「将来の日本」
...カルカッタでイギリスの外科医は催眠術を麻酔に使って事故無しに数多くの手術を行った...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...ホンコンやカルカッタ辺の支邦人街と同じ空気が此処にも溢(あふ)れていた...
葉山嘉樹 「淫賣婦」
...六月一日にカルカッタに着くと...
久生十蘭 「新西遊記」
...カルカッタから汽車でカトマンドゥへ行った...
久生十蘭 「新西遊記」
...あなたはカルカッタで苦しい目を見て生きてるにはあんまり善良過ぎるし美くし過ぎますよ...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...あるいはカルカッタの牢獄(ろうごく)における百二十三人の俘虜(ふりょ)の窒息死(5)などの記事を読むとき...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「早すぎる埋葬」
...カルカッタのわずか十八フィート四方の狭い牢獄のなかへ押しこまれた...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「早すぎる埋葬」
...彼女の兩親はカルカッタで暮らしてゐる富裕な商人であつた...
堀辰雄 「モオリス・ド・ゲランと姉ユウジェニイ」
...本土のカルカッタでは...
牧逸馬 「ヤトラカン・サミ博士の椅子」
...カルカッタの人々は貴族を人間以上の種族だとした...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...またスュレイマン皇帝からカルカッタの皇帝に献ぜられた贈り物も...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
便利!手書き漢字入力検索
- 野球選手の宮城大弥さん: 自己ワーストタイ8失点で2回途中KOの開幕投手 😔
- 野球選手の大谷翔平さん: チームメートに高級時計を贈る ⌚
- 漫画家のつげ義春さん: シュールからリアリズムまで幅広いジャンルを描いた漫画家88歳死去😢
