...エーテルは物体と一緒に動くのでしょうか...
アルベルト・アインスタイン 石原純訳 「相対性理論」
...フィゾーの実験はエーテルが物質と一緒に動かないことを云いあらわします...
アルベルト・アインスタイン 石原純訳 「相対性理論」
...原始エーテルという言語で言い表わされる...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...精微な空気(エーテル)を粗鬆な(普通の)空気から取り分けた...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...エーテルの世界には毎晩のようにJOAKの音楽やらラジオドラマが其の強力な電波勢力を誇(ほこ)りがおに夜更けまでも暴れているような時勢(じせい)になりました...
海野十三 「壊れたバリコン」
...エーテル波の詩人側ではすでにかような和議が存在している...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「詩とマイクロホン」
...燐と何かの揮発性のエーテルとが含まれているように...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...この空気この音オレは日本に帰ってきた帰ってきたオレの日本に帰ってきたでもオレには日本が見えない空気がサクレツしていた軍靴がテントウしていたその時オレの目の前で大地がわれたまっ黒なオレの眼漿(がんしょう)が空間にとびちったオレは光素(エーテル)を失ってテントウした日本よオレの国よオレにはお前がみえない一体オレは本当に日本に帰ってきているのかなんにもみえないオレの日本はなくなったオレの日本がみえない...
竹内浩三 「日本が見えない」
...しかし今私を包むエーテル界に対する彼の反感そのもののおかげで...
O. H. ダンバー O. H. Dunbar The Creative CAT 訳 「感覚の殻」
...何となく古典物理学のエーテルを云っているようで面白い...
寺田寅彦 「変った話」
...アインシュタインはそこで余儀なく絶対空間とエーテルの殻を砕いたまでである...
寺田寅彦 「相対性原理側面観」
...エーテルの存在しないことを証明すべき意味を有つ実験も...
戸坂潤 「科学論」
...このシェストーフ的エーテルだったのである...
戸坂潤 「思想としての文学」
...第四章は「相対性原理とエーテル」...
戸坂潤 「読書法」
...エーテルのような媒体...
中井正一 「美学入門」
...エーテルを吸わせると彼は生き返り...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「早すぎる埋葬」
...エーテル・マーニンというひとのこと...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...彼らは巨大な翼に乗って星間のエーテルを渡ることができ――好古家の同僚が大分昔に話してくれた不思議な丘の伝説を奇妙にも裏付けていた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
