...ヴェルヌ邦訳書誌) ○ディケンズの先鞭 ○カー問答(カー作品表) ○クリスティーに脱帽(クリスティー作品表) ○作家小記(ウールリッチ=アイリッシュ...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...ペッサリーはリントまたはウールを縦長に巻いて作られ...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...ほかの鳥がしずまっているとき、鳴き梟は声をあげ、悲嘆する女たちのように、ウールール、と昔ながらの音で啼く...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...反響がおおぜいの声として「リーッウ・ウァーン・ウィーンウール」と調子の低い空虚な気味の悪い声であざけるように答えるのが...
寺田寅彦 「化け物の進化」
...ユダヤ人殺戮者(さつりくしゃ)のラウール修道士をうち破り...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ウールクの主要水管を入れるための土堤を作ってクリシーの隧道(すいどう)を掘り...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...リーブル・パンサウールとか称するものであろう...
永井荷風 「西瓜」
...Seigneur(セニウール),c'est(セ)trop(ツロ)!Vraiment(ウレーマン)je(ジユ)n'ose(ノーズ)……(こほろぎ)泣いても泣いても泣き足らで夜は夜もすがら昼さへも猶泣きやまぬ(こほろぎ)のその悲しみは知らねどもあらんかぎりの悲しみを声のありたけ泣きすだくの身ぞ羨し...
永井壮吉 「偏奇館吟草」
...三年前からトゥリック氏所有の別荘「エルミタージュ」を借りているラウール・デュポンのまちがいではないか...
久生十蘭 「青髯二百八十三人の妻」
...ポール・ブウールジェがかつて「弟子」を書いたときにやったように...
久生十蘭 「悪の花束」
...私はワグラム街で土地会社をやっているラウール・モニエというものだが...
久生十蘭 「悪の花束」
...ウールのレーンコートを着て...
久生十蘭 「キャラコさん」
...ヴァジン・ウールのしゃれたスキー服を着た二十二...
久生十蘭 「ハムレット」
...カロンが平戸から連れてきたウールフとかいう砲手は...
久生十蘭 「ひどい煙」
...ウールフは顔と手に大火傷を負った...
久生十蘭 「ひどい煙」
...博士は明治六年にウールジーのインターナショナル・ローを訳述せられたが...
穂積陳重 「法窓夜話」
...ウールウオウスの店へ這入ってエレヴエタアで...
牧逸馬 「アリゾナの女虎」
...薄いウール地の和服の女は...
山川方夫 「一人ぼっちのプレゼント」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??