...その顔が、さも、くるしそうに、ゆがんで、「ウーン、ウーン...
江戸川乱歩 「仮面の恐怖王」
...そのままスウーッと夜空の上へ舞上ってしまったかのように...
大阪圭吉 「寒の夜晴れ」
...しかしミウーソフにはいっさいのことが...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...そのお話を伺って僕も少々元気が出てきましたよ」とミウーソフはまた足をかわるがわる置きかえながら...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...左下の端はウーゴモンで...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...数日経って、ウージェーヌは、ボーセアン夫人の舞踏会に行った後だったが、夜の二時頃帰って来た...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...乞食でもして生きてゆこうというんだろうか?」ウージェーヌはそう考えながら立ち上がった...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...剣を上手に使うことやピストルを上手く撃つことを習わなければなりませんよ」「そうします」ウージェーヌが言った...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...貴方なら私のことを間違った風にお受け取りにはならないでしょう」「貴女はこれまでに」ウージェーヌが彼女に言った...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...「分かってますよ!」ウージェーヌが答えた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...僕はウーンと仰山なうめき声を発して死んだ真似をした...
牧野信一 「晩秋」
...「ウーム」声を放って感嘆した...
正岡容 「小説 圓朝」
...そのたおれた女に飛びかかって行く)村子 ウーッ! こ...
三好十郎 「胎内」
...そうして腹の底で……ウームと唸りながら眼を閉じた...
夢野久作 「暗黒公使」
...星霧(せいむ)ちうもんじゃよあれは……」「……デモ……デモ……お母様のお顔にソックリよ……」「ウーム...
夢野久作 「人の顔」
...――と、四ツ目屋、雲霧、尺取(しゃくとり)などは、面白そうにそれを対岸の火災視しておりましたが、ひとり秦野屋九兵衛は、「ウーム、この風じゃ……」黙然と腕ぐみをして、炎をにらみながら呟やきました...
吉川英治 「江戸三国志」
...ドウーン……耳をうつ...
吉川英治 「神州天馬侠」
...……ウーム、道理で」二自分の眼が間違っていなかったことに、民部は、膝を打って、「道理で――」と、何度も、うなずいた...
吉川英治 「親鸞」
便利!手書き漢字入力検索