......
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...ウェーブをしたような髪を結っていた...
海野十三 「鍵から抜け出した女」
...ノールウェーの一汽船のため...
海野十三 「火薬船」
...これはマーク・トウェーンの第二の作品が出た一八九四年(明治二十七年)の前々年...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...ウェーバーとエルメレンスにより...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...ベートーヴェンやウェーバーやメンデルスゾーンやシューマンやまたあらゆる古典的楽匠らによって...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...カフェーの女給仕(ウェートレス)も...
豊島与志雄 「理想の女」
...白い飾り玉はノールウェーからきます...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...指導教官は社会学者アルフレート・ウェーバー教授であった...
原田義人 「「世界文学大系58 カフカ」年譜」
...その黄金(かね)を見る訳にはいかんのぢや!』さう言つて妖女(ウェーヂマ)は...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...「妖女(ウェーヂマ)かい? 婆さん連の想像(おもひつき)では...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...「妖女(ウェーヂマ)だ!」と...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...この古狸め?」妖女(ウェーヂマ)は自分の置いた牌(ふだ)を取りあげた...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...女の子等はスウェーターを買って貰って大喜び...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...一ノルウェー・マイル以内に入ること危険なり...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「メールストロムの旋渦」
...そしてスウェーデンの農場の面積の大きいことと...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...スウェーデンにおいて...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...スウェーデン語のハネとヘンネに当る...
南方熊楠 「十二支考」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??