...アイルランドにやってしまえば...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...それで北部アイルランド全体が...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...アイルランドの苦労話やらに耳を傾けた...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...アイルランド総督ではないという事実を忘れたかに見えた...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...これもアイルランド人の隣人シーリーは...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...アイルランドの旅が殊によいと思ふ...
種田山頭火 「其中日記」
...当時のアイルランド政務総監がターリングへ遊びに来た時は護衛の警官が十二人もついて来たりした...
寺田寅彦 「レーリー卿(Lord Rayleigh)」
...近くはまたアイルランドのごとき...
徳富蘇峰 「将来の日本」
...アイルランド人の会話が明らかにとても感じが良かったり...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...そしてあなたが愛蘭土(アイルランド)のコンノオトのビタアナット・ロッヂに行つてしまつたら...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...実はアイルランド式であって...
穂積陳重 「法窓夜話」
...九一 断食居催促アイルランドの古法センカス・モア(Senchus Mor)に拠れば...
穂積陳重 「法窓夜話」
...陽気なアイルランド人ラリがサンゴ土塁(どるい)に立った場所こそ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...対照を求めてアイルズベリイの警察へ送付した...
牧逸馬 「浴槽の花嫁」
...国の南に北に西に東に渡る血の中に愛蘭(アイルランド)の星の沈む時がもう眼の前に迫っているのであった...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「ウスナの家」
...愛蘭(アイルランド)一の勇士クウフリンとで!勇士等 (叫びつつ退く...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「ウスナの家」
...)愛蘭(アイルランド)の人口の詳細についてはほとんど知られていない...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...アイルランドでは一八四五年に大飢饉(ジャガイモ飢饉)が発生しました...
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」
便利!手書き漢字入力検索