...やじ馬(うま)がぞろぞろと集まってきだした...
ハーバート・ジョージ・ウエルズ 海野十三訳 「透明人間」
...やじ馬たちはわけもわからず...
ハーバート・ジョージ・ウエルズ 海野十三訳 「透明人間」
...やじ馬はいたく失望したが...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ひまな人々やパリーでいわゆるやじ馬など...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...これは私を見に押しかけて来るやじ馬のいたずらを防ぐためです...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...やじ馬どもは、勝手に私の近くまで押しよせ、中には、私に矢を射ようとするものまでいました...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...そのやじ馬の中の...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...私があの六人のやじ馬を許してやったことが伝えられました...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...やじ馬が勢を得て来た...
ゲオルヒ・ヒルシユフエルド Georg Hirschfeld 森林太郎訳 「防火栓」
...どんな立派な催にもやじ馬は交る...
森鴎外 「訳本ファウストについて」
便利!手書き漢字入力検索