...もう一方の手をぐっと突出したもんです...
江戸川乱歩 「黒手組」
...わたしがもう一方の人の名前をきかないのは...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...もう一方の側の傾斜は...
太宰治 「猿ヶ島」
...彼はもう一方の手で...
谷崎潤一郎 「猫と庄造と二人のおんな」
...もう一方の側はほんのごく少しだけ開(あ)けてあった...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...もう一方の手は待ちかねたとばかりに...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...もう一方は一つ目...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「同一事件」
...もう一方の足ではできるだけ入るまいとあがきます...
ジョナサン・スイフト Jonathan Swift 原民喜訳 「ガリバー旅行記」
...もう一方の助手はいつもすぐそのマフラーを...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...もう一方はきっと彼女のところにとどまっている...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...もう一方の男が言った...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...たゞもう一方に吹きつけられたきり...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...もう一方は「本通り」へと通じていた...
堀辰雄 「美しい村」
...もう一方の足は立っている方の足の甲の上にのせ...
三好十郎 「冒した者」
...一方の馬がもう一方の馬に...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...もう一方の皿をふわふわさせて見る...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...そのままもう一方を突き落したのである...
ルナール Jules Renard 岸田国士訳 「博物誌」
...しかし、もう一方は、自分の連れ合いが死ぬのを見、そのそばで自分も死んで行くのを感じるだけの暇があった...
ルナール Jules Renard 岸田国士訳 「博物誌」
便利!手書き漢字入力検索