...まず最初に篩を通し...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...「まず最初に、本艇の出発が、世界中に知れ亘(わた)ってしまったこと...
海野十三 「宇宙尖兵」
...「今日はまず最初に...
海野十三 「流線間諜」
...まず最初に大きい破片をそのうえにおき...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「オスカー・ブロズキー事件」
...まず最初に千駄ヶ谷方面から伴れ立ってまわりましたが...
相馬愛蔵 「私の小売商道」
...「もそっと後方(うしろ)へ退(の)きたまえ! もそっと後方の方へ!」私はまず最初にベナビデスの指した二匹の檻の前へ近付いた...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...「まず最初に、私はこの仕事において吾々の熱心な頭にかかってる悪い前非やまたはいかなる呪いもないという事を、皆さんにお話しせねばなりません...
チェスタートン 直木三十五訳 「金の十字架の呪い」
...まず最初に、調査以上に何事に対しても信用すべき考古学上の権威がなかったという事と、記憶なされ、気の毒な老ウォルター氏は正直な好古家であったのじゃ、彼はミイラにされた死骸についての伝説に何か真実があったかどうかを見出そうと墳墓を開ける事に従事しておられたのじゃ、その他の事は皆、かかる発見をしばしば予想しまたは誇張して言う、風説でありますのじゃ...
チェスタートン 直木三十五訳 「金の十字架の呪い」
...われわれはまず最初に永遠の問題を解決しなければならない...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...まず最初に少なくとも一個の核を割れば...
永井隆 「長崎の鐘」
...これを加えるのはまず最初に醸造者自身であることを私は知っている...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...でもまず最初に外套(がいとう)をお脱ぎなさいってば!」彼が外套を脱ぐのを助け...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...私はまず最初に君に社会秩序の整然たる鐘の音と社会機構の動きを示したんだ...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...「私はまず最初に伯爵夫人のところへ行きました...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...まず最初に注意すべきは...
三木清 「語られざる哲学」
...私はまず最初にその地位を明らかにしておきたいのである...
柳田國男 「地名の研究」
...山形県西村山郡川土居村吉川)ここでまず最初に...
柳田國男 「日本の伝説」
...狂人解放治療場に於て撮影――【説明】 まず最初に御紹介致しまする...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
便利!手書き漢字入力検索