...お妃さまのほっそりした腰に...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「旅の仲間」
...彼はほっそりした...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「歌う白骨」
...それから一分間とたたないうち、闇のなかからものすごい犬の鳴声や、砂利を踏む靴の音がきこえ、それからまもなく、逞ましげな足をした、毒々しい、ほっそりした、三匹の犬が死体のそばに現れた...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「予謀殺人」
...往年のほっそりしたクララをただちに思い出すことはむずかしかったが...
高見順 「いやな感じ」
...ほっそりした、上品な蛇だった...
太宰治 「斜陽」
...ほっそりした三ヶ月型で美しく...
太宰治 「眉山」
...ほっそりした頸(くび)の根や...
ツルゲーネフ 神西清訳 「はつ恋」
...肩つきのほっそりしたこの叔父と...
徳田秋声 「足迹」
...ほっそりした頤(あご)...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...女学校を出て一二ヶ月しか経たない娘にありがちの極々ほっそりした躯(からだ)つき...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...ほっそりした両脚はひしと相接している...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「衣裳戸棚」
...雪之丞のほっそりした手首をつかんで...
三上於菟吉 「雪之丞変化」
...そのほっそりした葉がかすかな風の渡るときにもそよぐからだろうと納得していたのだった...
宮本百合子 「解説(『風知草』)」
...――娘はほっそりした小柄な躯で...
山本周五郎 「ひとごろし」
...ほっそりした柔和な顔だちで...
山本周五郎 「ひとでなし」
...ほっそりした顔だちの...
山本周五郎 「ひとでなし」
...ほっそりした紺の股引(ももひき)をはいた脚が...
山本周五郎 「へちまの木」
...ほっそりした鼻には威厳がそなわってるし...
レスコーフ Nikolai Semyonovich Leskov 神西清訳 「かもじの美術家」
便利!手書き漢字入力検索
女王タイプ