...「弓とバイオリンとが、自分のことをじまんするとしたら、じつに、ばかげたことだ...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「ペンとインキつぼ」
...そんなばかげた話はない...
海野十三 「火星兵団」
...ばかげた境遇があるもんでしょうか...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「かもめ」
...ばかげた思いつきだと思うぜ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「ライギット・パズル」
...自分の意見がわれながら恐ろしくばかげたものに思われたからである...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...ばかげた酒を飲んで...
豊島与志雄 「死ね!」
...スクリーブやカプュスの作品中に陳列されてるのと同様のばかげた楽天的観念である――(君らのパリーの偉人たるスクリーブやカプュスこそ...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...考えてみればばかげた話です...
豊島与志雄 「肉体」
...巧妙なというよりもむしろばかげた揶揄に彼は富んでいた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...何と思うぞばかげた野郎だこいつも...
中里介山 「大菩薩峠」
...そして、それらの事件が必ず夜か昼かに行なわれ、その事件とはまるで関係なしに、夜になったり、朝になったりすることは、個人として、社会として、その事件に当面したものに、ばかげた、不思議な感じをきっと起こさせるものだ...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...そんなふうなほかのばかげたことをやったり...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...私はばかげたくらいに気むずかしくめかしやだったからである...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「ウィリアム・ウィルスン」
...それはまったく不可解なばかげたものとさえなってしまうからである...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「メールストロムの旋渦」
...そんなばかげたものにご執心かと……」「やましいね...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...彼らはしばしばより所のない・ばかげた・推量をも...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...誰かのばかげた態度がわたしに警告する...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...ばかげたことかもしれない...
山本周五郎 「古今集巻之五」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??