...たぶん湯島へ泊ったことと...
大下藤次郎 「白峰の麓」
...彼女はウォンステッドの荘園を想った――そんなにも近いそんなにも遠方の――そして降参してしまいたくなったが、待てしばし、ほんのもうしばらく辛抱すれば、たぶん、降参は向こうのほうから申し出てくるにきまっている...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...たぶん、あのふしぎな御一緒同士(コムパニオンシップ)には歓楽があったであろう、昔のままの……そして、これを最後の...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...けれどもたぶん、この泉に来た最初の人間はその足跡のいくらかを残していた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...スコットランド人が大きらいだつたそうですからたぶんそれが原因だつたのでしよう……ああ...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「手早い奴」
...市木さんはたぶん知らなかったろうが...
豊島与志雄 「絶縁体」
...たぶん和助に引入れられた曲者は三千両の小判を手に入れると...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...たぶんクラム自身が今にもやってこないものかどうかは...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...たぶん呼び返されるだろうと思われる事件を原稿に書いて...
アンブローズ・ビヤース Ambrose Bierce 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...お前とおれはたぶんべつべつに死ぬことになるだろうから...
久生十蘭 「だいこん」
...この潮流はたぶん南極そのもののところへわれわれを運びつつあるのだろう...
久生十蘭 「南極記」
...(たぶん)千々子さまのお手をとりにくる(つもりらしい...
久生十蘭 「我が家の楽園」
...「たぶん骨牌に印(しるし)でも付けておいたのではないか」と...
プーシキン Alexander S Pushkin 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...たぶんレスブリッジも...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...たぶんここに住もうなんていう女性はいない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部秘話」
...たぶん何回も父を失望させた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...たぶん戦いが見られるぞ」船長の手話が終わる寸前...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...仮にいたとしてもたぶん彼にとって慰めや安息とはならず...
山本周五郎 「青べか物語」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??