...すり切れた竹箒(たけぼうき)のようになっていた...
海野十三 「火星兵団」
...あるいは既にすり切れた上衣や靴の代価を支払うことができず...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...朝野光男の下駄のようなすり切れた歯をずるずる曳(ひ)きずっているような音は...
高見順 「如何なる星の下に」
...すり切れたみじめな草履をあてがはれ...
太宰治 「津軽」
...すり切れたカーテンや色のさめた壁紙に実つているのに文句をつけるに至つてはなおさらである...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...お仕着(しき)せのひどくすり切れた背中が丸見えになって...
ツルゲーネフ 神西清訳 「はつ恋」
...すり切れたシルクハットと...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「赤毛連盟」
...君の左の人差し指と親指の間のすり切れた皮膚を考えれば...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「踊る人形」
...すり切れた汚ない靴(くつ)...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...すり切れた服と埃(ほこり)だらけの靴(くつ)のままで構わない...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...フラゴナールのすり切れたシャツ...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...すり切れたあわれな老耄(おいぼれ)の魂とはなっていたけれども...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...それも底のすり切れたものである...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...絶望のすり切れた靴をはいて...
萩原朔太郎 「宿命」
...どれも古びた、すり切れた本で、厚表紙は真ん中でほとんどちぎれ、ただ紐(ひも)だけでやっとくっついていた...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「審判」
...ちょいと見せてくれめえか」のすり切れた一張羅のよごれ袷が...
久生十蘭 「顎十郎捕物帳」
...すり切れた黄色い革の鞄を持ち...
宮本百合子 「キュリー夫人」
...すり切れたような麻裏をはいている...
山本周五郎 「ちゃん」
便利!手書き漢字入力検索