...灯取虫は深い闇の中から突然きらびやかに生まれて来た...
芥川龍之介 「大導寺信輔の半生」
...きらびやかにかざりつけられました...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「ナイチンゲール」
...男たちのきらびやかな姿から受ける甘美な煽情で彼女はいつもいっぱいだった...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...その雰囲気にふさわしい甘いきらびやかな音楽形式をもっていくのである...
中井正一 「美学入門」
...当初のきらびやかさを想像することは困難である...
野上豊一郎 「パラティーノ」
...夫人はきらびやかな洋装...
平林初之輔 「探偵戯曲 仮面の男」
...きらびやかな礼服の衛兵に囲まれ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...*きらびやかな勝負服が一団となって発走係の眼下を駆け抜けた時...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...かのニューヨークのブロウドウエイもものかはのきらびやかさだ...
牧野信一 「新興芸術派に就いての雑談」
...粧ひを凝らした人々は更に花の色どりをきらびやかにしてゐる...
牧野信一 「途上日記」
...艶やかな夜桜ときらびやかな般若の舞姿を背から胸へ...
牧野信一 「夜の奇蹟」
...きらびやかな悲哀...
正岡容 「随筆 寄席風俗」
...きらびやかな銀河(ぎんが)の河床(かわどこ)の上を...
宮沢賢治 「銀河鉄道の夜」
...きらびやかに飾(かざ)りたててあって...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...ところが、その着物ときたら、目もさめるように美しくて、きらびやかで、それこそ、まだだれもきたことのないようなものでした...
グリム Grimm 矢崎源九郎訳 「灰かぶり」
...座にはきらびやかに屏風(びょうぶ)をめぐらし...
山本周五郎 「思い違い物語」
...頭髮を歐羅巴風に斷髮しきらびやかな大小をさし...
吉川英治 「折々の記」
...きらびやかな短羽織(みじかばおり)を着...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索