...△音響、大勢がやがや...
海野十三 「新学期行進曲」
...がやがやと云いながら一艘(そう)の舟をだしているところであった...
田中貢太郎 「赤い土の壺」
...がやがや言っているように聞こえる...
林不忘 「安重根」
...急に窓の外にがやがやと人声がして...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「頸の上のアンナ」
...軍歌も鬨の声も揚げない時はがやがや何か喋舌(しゃべ)ってる...
夏目漱石 「坊っちゃん」
...田舎風の煤ぼけた者ががやがや混み合つて居るのでなくして...
萩原朔太郎 「石段上りの街」
...喧(やかま)しくがやがや言って席を代えさせまいとしたが...
長谷川時雨 「旧聞日本橋」
...がやがや言いながら出ていった...
久生十蘭 「金狼」
...ぶつぶつごえが がやがやさわぎどどっどどっと 大どよめきに...
ロバアト・ブラウニング 楠山正雄訳 「魔法の笛」
...がやがやという音のなかに呑みこまれてしまうように思われた...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「落穴と振子」
...――私は眼を逸(そ)らした――がやがやいう人声が聞えた! 多くの喇叭(らっぱ)の音のような高らかな響きが聞えた! 百雷のような荒々しい軋(きし)り音が聞えた! 炎の壁は急にとびのいた! 私が失神してその深淵のなかへ落ちこもうとした瞬間に...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「落穴と振子」
...さうすると何處からともなく他の雇人達が集つてきてその二人のボオイを取り卷ながら何かがやがや喋つてゐた...
堀辰雄 「エトランジェ」
...中から五六人の者が何か昂奮してがやがや話しながら出てくる...
堀辰雄 「馬車を待つ間」
...男の子はがやがやさわぐし...
ルイザ・メイ・オルコット L. M. Alcott 水谷まさる訳 「若草物語」
...それからがやがやその草山へ走ったのです...
宮沢賢治 「風野又三郎」
...がやがやと罵(ののし)る...
森鴎外 「心中」
...がやがやしていました...
セルマ・ラーゲルレーヴ Selma Lagerlof 矢崎源九郎訳 「ニールスのふしぎな旅」
...がやがやと口々に呼びかけながら迎えにやって来た...
山本周五郎 「新潮記」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??