...お鳥も何だか所帶(しよたい)じみて來たやうなのをあざけるつもりで...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...地上の人たちをあざけるように...
江戸川乱歩 「奇面城の秘密」
...少し重過ぎるかも知れませんぜ」谷山はあざけるようにいいながら...
江戸川乱歩 「吸血鬼」
...骸骨紳士がみんなをあざけるように...
江戸川乱歩 「サーカスの怪人」
...怪盗をあざけるように笑いました...
江戸川乱歩 「少年探偵団」
...別の人影が風のように前を横切つて突進してきた……そして園丁のダンが大声で叫びかけた……職務を捨てて逃げ出そうとしている二人の探偵をあざける...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「とけない問題」
...いささかあざけるようにして云った...
津村信夫 「月夜のあとさき」
...あざけるような眼つきでその女を見やりながら...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...少年はあざけるように教師を見やった...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...あざけるように笑いだした...
アネッテ・フォン・ドロステ=ヒュルスホフ Annette von Droste=Hulshoff 番匠谷英一訳 「ユダヤ人のブナの木」
...黒潮の波が、あざけるように、かれらの舷(ふなばた)を打つ...
平田晋策 「昭和遊撃隊」
...そしてその人たちの霊は地獄にいる」カアルはあざけるように...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「精」
...この子をいったいどうしようというのだ」そのとき老人(ろうじん)はあざけるようにバルブレンの顔を見て...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...きっとあざけるであろう...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「悩みのひととき」
...あざけるようにいったのでした...
グリム Grimm 矢崎源九郎訳 「ヘンゼルとグレーテル」
...なにもかもむなしいという感じにおそわれてしまう」「なにもかもむなしい」と彼はあざけるように云った...
山本周五郎 「あだこ」
...自分をあざけるような笑いであった...
山本周五郎 「樅ノ木は残った」
...何か自分をあざける如き手振りをしているようにも見えます...
吉川英治 「江戸三国志」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??