...海上の密談影男は小説家佐川春泥として小説執筆のための風変わりな書斎を建築したばかりであった...
江戸川乱歩 「影男」
...ロンドンの導管についての次の風変わりではあるが詩的な記載は非常に面白いものである...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...また私の小説もただ風変わりで珍らしい位に云われてきて...
太宰治 「わが半生を語る」
...食いしんぼうのレコード保有者でも少し風変わりなのは...
寺田寅彦 「記録狂時代」
...その怪しい行為の原因が単なる特異の風変わりとは認められないのであった...
ドイル Arthur Conan Doyle 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...しかもそれは非常に風変わりなものであった...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...この音楽家の習慣や風変わりの点について...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...人々はそれを彼の「風変わりな性質」のゆえだとした...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...風変わりな歌詞にたいして...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...でもジョルジュは彼の風変わりなことを知っていたので放っておいた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...風変わりな赤い光が照り...
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「チカモーガ」
...風変わりな家だと源氏には思われた...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...こんな風変わりな交情がここにだけ見られるのである...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...すべてが風変わりである...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...よくよくの好意がなければこれほどまでにできるものではないと内大臣はありがたくも思いながらまた風変わりなことに出あっている気もした...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...私はいくつかの非常に風変わりな音節を呟いた――いかなる人間の会話とも関連のない音節だ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...この風変わりな徴は――目にした人は...
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」
...和洋折衷と言ってもよほど風変わりの建て方で...
和辻哲郎 「漱石の人物」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??