...其の雨も勤めなければならない役目に相応した限度を超える事はない...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...急に四十度を超える高熱にとりつかれて床についてしまった...
海野十三 「振動魔」
...「殺された市民は七〇万を超える...
カレル・チャペック Karel Capek 大久保ゆう訳 「RUR――ロッサム世界ロボット製作所」
...反対に生産的用役から成る生産費が生産物の販売価格を超えるときは生産を縮小する...
レオン・ワルラス Leon Walras 手塚壽郎訳 「純粋経済学要論」
...或る限界を超えると...
戸坂潤 「現代哲学講話」
...まれに男がこの限界を超えるような誘惑を受けるように思われた時には...
ホーソーン Nathaniel Hawthorne 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...藝術家の生活力は彼の理論を超えるものである事を...
堀辰雄 「芥川龍之介論」
...自分の予想を超える速度で事態が進んでいた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...青野のB村へ行くには町の北側の丘を超えるのが近道だつた...
牧野信一 「熱い風」
...ここもかしこも私は今日はゼーロンの駿足に頼って一気に乗り超える覚悟で...
牧野信一 「ゼーロン」
...そして我々が孤獨を超えることができるのはその呼び掛けに應へる自己の表現活動においてのほかない...
三木清 「人生論ノート」
...それは技術の中に入りながら技術を超えることができる...
三木清 「哲学入門」
...己れを空しくするとは内において自己が自己を超えることであり...
三木清 「哲学入門」
...その数は百種を超えるであろう...
柳田國男 「地名の研究」
...「どこから柵を超えるんだ?」「もっと上だ...
吉川英治 「鳴門秘帖」
...空洞になった層は厚さ二・一から二・四メートルを超えることがなかったが...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...この忌わしのものの標高は一万二千メートルを優に越えていた――我々が横切ってきたショッキングな狂える山脈を遥かに超える巨大さだ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...これらの形象はすべて人の表象能力を超える...
和辻哲郎 「古寺巡礼」
便利!手書き漢字入力検索