例文・使い方一覧でみる「訳する」の意味


スポンサーリンク

...これは直訳すると「馬鹿(うましか)」である...   これは直訳すると「馬鹿」であるの読み方
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」

...「訳すると、こんな風になる...   「訳すると、こんな風になるの読み方
江戸川乱歩 「黄金仮面」

...試みに Ein Mann ohne Vermgen(財産なき男)と書けば「なし得るなき男」とも翻訳することができるが...   試みに Ein Mann ohne Vermgenと書けば「なし得るなき男」とも翻訳することができるがの読み方
丘浅次郎 「動物の私有財産」

...橋寺は言訳するのであったが...   橋寺は言訳するのであったがの読み方
谷崎潤一郎 「細雪」

...英語版をもとに翻訳することにした...   英語版をもとに翻訳することにしたの読み方
カレル・チャペック Karel Capek 大久保ゆう訳 「RUR――ロッサム世界ロボット製作所」

...先ず「平定」とでも訳する所であろうが...   先ず「平定」とでも訳する所であろうがの読み方
寺田寅彦 「雑記帳より(1[#「1」はローマ数字、1-13-21])」

...英文へ翻訳するに就いて翻訳問題が提起されているのを見受けた...   英文へ翻訳するに就いて翻訳問題が提起されているのを見受けたの読み方
戸坂潤 「読書法」

...「蛸壺(たこつぼ)やはかなき夢を夏の月」の句を英訳することが...   「蛸壺やはかなき夢を夏の月」の句を英訳することがの読み方
中谷宇吉郎 「日本のこころ」

...それをほかの言葉で翻訳すると...   それをほかの言葉で翻訳するとの読み方
夏目漱石 「創作家の態度」

...モラル・バックボーンという何でもない英語を翻訳すると...   モラル・バックボーンという何でもない英語を翻訳するとの読み方
夏目漱石 「博士問題とマードック先生と余」

...学者の価格と訳するものである...   学者の価格と訳するものであるの読み方
新渡戸稲造 「自警録」

...人間の生活なるものは理想を実地に翻訳することになりはせぬか...   人間の生活なるものは理想を実地に翻訳することになりはせぬかの読み方
新渡戸稲造 「自警録」

...我が邦にて人民教育の手引たる原書を翻訳するは洋学家の任なり...   我が邦にて人民教育の手引たる原書を翻訳するは洋学家の任なりの読み方
福沢諭吉 「学校の説」

...前のように翻訳すると...   前のように翻訳するとの読み方
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「黄金虫」

...言訳するにも為様(しやう)の無い馬鹿々々しい問題だから...   言訳するにも為様の無い馬鹿々々しい問題だからの読み方
眞山青果 「茗荷畠」

...源氏物語を翻訳するに適した人を...   源氏物語を翻訳するに適した人をの読み方
森林太郎 「『新訳源氏物語』初版の序」

...菩提樹下と訳するときは...   菩提樹下と訳するときはの読み方
森鴎外 「舞姫」

...勅に背(そむ)くわけにゆかん」司馬懿(しばい)が苦しげに言い訳するのを...   勅に背くわけにゆかん」司馬懿が苦しげに言い訳するのをの読み方
吉川英治 「三国志」

「訳する」の読みかた

「訳する」の書き方・書き順

いろんなフォントで「訳する」

「訳する」の英語の意味


ランダム例文:
かみがた   桔梗笠   サイコロジ  

【保存版】AI画像生成の日本語文字化けを直す方法!初心者でも使える無料ツール

便利!手書き漢字入力検索

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
人間拡張工学   暫定的   原子力潜水艦  

スポンサーリンク

トップへ戻る