...不用の絨毯(じゅうたん)等の置き場として...
橘外男 「グリュックスブルグ王室異聞」
...昔仕置き場があったり...
橘外男 「棚田裁判長の怪死」
...置き場所に困る帽子です...
谷譲次 「踊る地平線」
...A雑誌記者は職掌柄、学者や政治家や実業家や、いろ/\の人の応接間を見たが、さすがに此処の先生は長く西洋にいたゞけあって、額の懸け方、家具の置き場所、壁と窓掛けの色の調和など、よく考えてあるらしい...
谷崎潤一郎 「蘿洞先生」
...身の置き場もないご様子ですけれど...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「ワーニャ伯父さん」
...整理をしたり置き場を換えて見たりしていた...
徳田秋声 「足迹」
...笹村は机の置き場などを幾度も替えて見たり...
徳田秋声 「黴」
...私は足の置き場にも困り...
外村繁 「夢幻泡影」
...上は果物置き場になっていた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...果物置き場にはりんごが少しはいっていた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ルーヴィエ島の建築材置き場は...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...トランスノナン街の建築材置き場は...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...足の置き場もない思いをして呆然(ぼうぜん)と立ちました...
中里介山 「大菩薩峠」
...何の生甲斐(いきがい)もない自分の身の置き場が...
林芙美子 「新版 放浪記」
...恥ずかしい自身の置き場がない気がして...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...同じように民器と然らざるものとは心の置き場が異るのです...
柳宗悦 「民藝とは何か」
...身の置き場もなくなったため...
吉川英治 「源頼朝」
...橇の置き場に近寄ることも哀れなゲドニーと犬をもう一度見ることもしなかった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索