...「彼は紳士風な服装で会議に出席しました...
...「あの人は紳士風な立ち居振る舞いで好感が持てます...
...「紳士風の帽子を被った男性が通りかかりました...
...「そのレストランは紳士風な雰囲気があり、デートにぴったりです...
...「彼女は紳士風の男性が好きだと言っていました...
...のんきな紳士風の人間のように思われ...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「スリーピー・ホローの伝説」
...むさ苦しいなりをした紳士風な老人で...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「スリーピー・ホローの伝説」
...壱岐殿坂時代の緑雨には紳士風が全(まる)でなくなってスッカリ書生風となってしまった...
内田魯庵 「斎藤緑雨」
...紳士風が抜けて書生風となってからもやはり相当に見識を取っていて...
内田魯庵 「斎藤緑雨」
...その粋紳士風の趣味のために...
太宰治 「兄たち」
...粋紳士風(プレッシュウ)の趣味を捨てず...
太宰治 「兄たち」
...鼠色のスコッチの服を着て羅紗のハンチングを被った紳士風の男で...
コナンドイル Conan Doyle 三上於莵吉訳 「白銀の失踪」
...髯(ひげ)を生(はや)し洋服を着てコケを脅(おど)そうという田舎紳士風の野心さえ起さなければ...
永井荷風 「日和下駄」
...西洋にて紳士風の生活をなすには一日の中に三度衣服と帽子とを換へざるべからず...
永井荷風 「洋服論」
...茶の間で聞いているとちょっと誰だか分らないくらいな紳士風の声を...
夏目漱石 「明暗」
...住居も紳士風にした...
長谷川時雨 「テンコツさん一家」
...紳士風の男が現れて...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...紳士風に浅く前のめりに軽く被つて見ると...
牧野信一 「小川の流れ」
...みんなは山男があんまり紳士風(しんしふう)で立派(りっぱ)なのですっかり愕(おど)ろいてしまいました...
宮沢賢治 「紫紺染について」
...からだつきこそガッシリした四十男だが、温厚な紳士風...
三好十郎 「胎内」
...稀(まれ)に紳士風なのがあると...
森鴎外 「雁」
...二人とも紳士風だったかね」「いいえ...
夢野久作 「近眼芸妓と迷宮事件」
...唯だ真率なる書生風にあらざれば謙抑なる紳士風を見た...
與謝野寛・與謝野晶子 「満蒙遊記」
便利!手書き漢字入力検索