...空き家にして放っておくより法がない有様である...
海野十三 「雷」
...お隣りは空き家で...
海野十三 「深夜の市長」
...ブリードの小屋はその前から長いあいだ空き家にはなっていたが...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...」「まだ空き家のままなら?」「その場合は明日参りますので...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「土色の顔」
...空き家ということもあって怪しいとにらんだところ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...この空き家に来た経緯も...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...残りの二つは空き家だった...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...その空き家の窓は三段に並び...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...ふたり――とりあえずふたりとして――空き家に来たわけ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...そのローリストン・ガーデンズには空き家がふたつあって...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...ちやうど空き家になつてゐた...
徳田秋聲 「和解」
...妙なことに、この空き家は一、二室しか家具を入れなかった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...君が冒険したあの家は空き家だろ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...前回より面白いぜ」ついに空き家に着いた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...我々が空き家に入った時...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...ぐずぐずできん」第十九章 空き家月明かりは...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...邸内の空き家でくつろいでくれませんか」ソファの男がすごんだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...空き家になってしまったらしい...
吉川英治 「平の将門」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??