...鼠(ねずみ)小僧墓所石構えの裏手に当たり...
井上円了 「おばけの正体」
...しかしその明るい部屋が何処であるかについてはすこしも心当たりがなかった...
海野十三 「地球発狂事件」
...でも私は二人の間にあった帳が落ちる瞬間を目の当たりにしたのだ...
O. H. ダンバー O. H. Dunbar The Creative CAT 訳 「感覚の殻」
...しかしこの平板な野の森陰の小屋に日当たりのいい縁側なりヴェランダがあってそこに一年のうちの選ばれた数日を過ごすのはそんなに悪くはなさそうに思われた...
寺田寅彦 「写生紀行」
...しかし座右にある最近の「アララギ」や「潮音(ちょうおん)」その他を手当たり次第に見ていると...
寺田寅彦 「連句雑俎」
...人当たりはいい方ですか?』私はそのぶしつけな質問に...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「患者兼同居人」
...突き当たりの前に...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...一人あたま七ルーブリ当たりとすれば」とトルドリューボフはいい出した...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...驚くに当たりません...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...迷信だろうとインチキ薬だろうと手当たり次第飲んでみるのでもない...
永井隆 「ロザリオの鎖」
...マストに突き当たり...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...外には心当たりは誰もなかったのですから...
平林初之輔 「華やかな罪過」
...扉に体当たりした...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...五十キログラム袋当たり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日白魔」
...誰が殺そうとさせたか心当たりがないと言えばいいのだから」「そうですね...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...何か心当たりはないかという刑事の質問に...
松本泰 「宝石の序曲」
...わたしは自分の見たことがごく当たり前のことであると信(しん)じようとしたが...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...大塚かと思うような孤立した砂山に突き当たり...
柳田国男 「雪国の春」
便利!手書き漢字入力検索