...ともかくも全的な生活から趣味だけを引き離すことがそも/\吾々を遠い謬見に導き去る第一歩だ...
會津八一 「趣味の向上」
...やがて彼の腕を引き離すと...
芥川龍之介 「老いたる素戔嗚尊」
...その鞭の先の輪を毒蛇の首にかけ凶行の場から引き離すと...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 海野十三訳 「まだらのひも」
...幾人かの大人物と顧問官を君側から引き離すという口実を用いました...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...讀者の心をできるだけ感覺から引き離すために...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...また同時にすべての先入見から引離すことができまた引き離すことを欲する人々だけに読まれるように...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...私の精神を感覚から引き離すことにかくも慣れてきたし...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...経済組織・から引き離す...
戸坂潤 「現代唯物論講話」
...常に自分たちを結びつける事柄によりも自分たちを引き離す事柄のほうにより多く敏感である...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...その魂の仲間から彼を引き離す事柄はみな...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...一つはマリユスをコゼットから引き離すことだった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...二つを引き離すと血や肉からできた兄さんもまた存在しなくなるのです...
夏目漱石 「行人」
...どんな手を使っても長いあいだそうした観念から引き離すことはできません...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...身体を引き離すためには無理しなければならなかった...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「変身」
...母家へつづく柴折戸を引き離すような勢いで押しあけ...
久生十蘭 「顎十郎捕物帳」
...それまで彼女をとりまいていた平和な田園生活から引き離すことがどうあっても必然だったのであろうかと考えて見た...
堀辰雄 「大和路・信濃路」
...橘はどちらも好きでありどちらも引き離すことのしにくいものであると考え...
室生犀星 「姫たちばな」
...コンドルは先ず小生と妻とを引き離すべく小生を誘って...
夢野久作 「暗黒公使」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??