...彼女の話は多かれ少なかれ信じられるだろう...
...多かれ少なかれ問題は解決した...
...彼は多かれ少なかれ好意的な態度を示してくれた...
...この案件は多かれ少なかれ時間がかかるだろう...
...今回の出張費用は多かれ少なかれ2万円ほどかかる...
...これは多かれ少なかれ知覚を麻痺させる成分の量によっている...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...これらの症状は多かれ少なかれ24時間つづいた...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...200人以上が多かれ少なかれ危険な状態であった...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...多かれ少なかれわれわれの恥辱ではないかとわたしはおそれるものである――「自分のうちのけものに適当な場所をわりあて自分の心の叢林を拓(き)りひらいた人は何と幸福であろう!…………………………自分の馬...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...その心はまだ多かれ少なかれ彼の労働のうえにさまよっている...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...八七年は私にとって多かれ少なかれ惹かれる事件の連続で...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「橙の種五粒」
...この時代の知識人は、多かれ少なかれ、ダダイズムのいうところの、ただ自分に向って、「いやだ、いやだ...
中井正一 「美学入門」
...既に盛るに不適当な感性が現代にはあると多かれ少なかれ感じられてゐるにも拘らず...
中原中也 「詩と其の伝統」
...まことに面白い言葉で、捕物小説を書く人達は、こんな事をはっきり意識はしていなかったかもしれないが、誰の捕物小説を読んでも、多かれ少なかれ、如上(にょじょう)の要件を含んでいないものはなく、その「人に愛せられる」原因もまたこの辺にあったことと思い当るのである...
野村胡堂 「随筆銭形平次」
......
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...多かれ少なかれ藝術的價値を認めるのは何故であろうか?ここに一元論をもつては解釋しがたい謎がある...
平林初之輔 「政治的價値と藝術的價値 マルクス主義文學理論の再吟味」
...多かれ少なかれこの思想のラインは...
槇村浩 「華厳経と法華経」
...あらゆる社会において不断に多かれ少なかれ有力に働いており...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...多かれ少なかれどの社会にもある...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...宗教的気分がつねに多かれ少なかれ感傷的であるのに反して...
三木清 「読書遍歴」
...多かれ少なかれ感じている...
三好十郎 「恐怖の季節」
...多かれ少なかれ同じように働いている法則である...
矢部貞治 「政治学入門」
...多かれ少なかれ孤児ができる...
山本周五郎 「ちいさこべ」
便利!手書き漢字入力検索