...ニューヨーク劇場にしようか...
海野十三 「恐竜島」
...ニューヨーク本社が慄えあがった共産党員太平洋委員長ケレンコとは...
海野十三 「太平洋魔城」
...かくしてボストンやニューヨークに牧草地の獲物を売り出す...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ニューヨークっ子を悩ませたものはロンドンっ子も悩ませるだろうということで...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...ニューヨーク・サン紙の編輯者にもファニイにもロイドにも...
中島敦 「光と風と夢」
...シナにたいするロンドンとニューヨークの地位を顛倒(てんとう)するという見通しの点で...
服部之総 「汽船が太平洋を横断するまで」
...すなわちニューヨークから...
服部之総 「汽船が太平洋を横断するまで」
...パリやニューヨークの新聞などがとりまぜて部屋中に散乱している...
平林初之輔 「ホオムズの探偵法」
...マアヨーク考えて御覧...
二葉亭四迷 「浮雲」
...ヨークシャープディングと迄は行かず...
古川緑波 「古川ロッパ昭和日記」
...原注八 ニューヨーク...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...そのお蔭で私がはじめてニューヨークに着いた時には...
三浦環 「お蝶夫人」
...ニューヨークのレキシントン座でいたしました...
三浦環 「お蝶夫人」
...亀のチャーリーは相もかわらず貧乏で冬じゅう何も食わぬ二匹の亀の子とボロ靴下を乾したニューヨークの小部屋では五セントの鱈の頭を食って暮しているがピオニイルはゾクゾク殖えてゆくという物語を...
宮本百合子 「一連の非プロレタリア的作品」
...利用する価値は『ニューヨーク』の方があると考えられますから...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...四月一日にニューヨークにつくそうです...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...ニューヨークで、どんな気持でどんなに暮しているのでしょうね...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...いかなる意味でか知らぬがクヨークリと名づけている...
柳田国男 「雪国の春」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??