...べったりすわって...
ハンス・クリスティアン・アンデルセン Hans Christian Andersen 楠山正雄訳 「旅なかま」
...」と髯(ひげ)のべったりした口許(くちもと)に笑(わらい)は見せたが...
泉鏡花 「婦系図」
...彼のシャツの背中と兩袖に血がべったりついていたが...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...しやべったり笑ったりボンボンをかじったりしながら...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...祖父は朝から晩まで口笛を吹いたり靴底をたたいたりしゃべったりして...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...彼女はすべったり両手で草にすがりついたりして...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...すべったり飛んだり矢のように走ったりした...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...こういう連中がいつでも一つ所に落ち合っては、寝そべったり、縁側(えんがわ)へ腰をかけたりして、勝手な出放題を並べていると、時々向うの芸者屋の竹格子(たけごうし)の窓から、「今日(こんち)は」などと声をかけられたりする...
夏目漱石 「硝子戸の中」
...畳にべったり押しつけてみたり...
林芙美子 「新版 放浪記」
...笑ったりしゃべったりした...
久生十蘭 「キャラコさん」
...蝋(ろう)がべったりついていたからだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...アヤメの花がべったりと...
本庄陸男 「石狩川」
...これがこがらしでべったりからだにふきつけられていた...
マロ Malot 楠山正雄訳 「家なき子」
...大勢の客がしゃべったり...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「幸福への意志」
...左の上ぐつがべったりとチャンにくっついて...
グリム Grimm 矢崎源九郎訳 「灰かぶり」
...退屈そうに寝そべったり...
山本周五郎 「山彦乙女」
...小太郎山(こたろうざん)からずるずるべったりに...
吉川英治 「神州天馬侠」
...そして、べったり、腹這(はらば)いになる...
ルナアル Jules Renard 岸田国士訳 「にんじん」
便利!手書き漢字入力検索