例文・使い方で印象づける「plaza」の覚え方


スポンサーリンク

...Y el uno apoyado en el brazo del otro, los dos amigos sedirigieron hacia la catedral,[1] en cuya plaza,[2] y en un palaciodel que ya no quedan ni aún los restos, habitaba doña Inés deTordesillas...   Y el uno apoyado en el brazo del otro, los dos amigos sedirigieron hacia la catedral,[1] en cuya plaza,[2] y en un palaciodel que ya no quedan ni aún los restos, habitaba doña Inés deTordesillasの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...—Con verdad, decía el jinete á su acompañante, que si elalojamiento que se nos prepara es tal y como me lo pintas, casicasi sería preferible arrancharnos en el campo ó en medio deuna plaza...   —Con verdad, decía el jinete á su acompañante, que si elalojamiento que se nos prepara es tal y como me lo pintas, casicasi sería preferible arrancharnos en el campo ó en medio deuna plazaの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...It connects the Plaza de SanSalvador and the Calle de Francos...   It connects the Plaza de SanSalvador and the Calle de Francosの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...A street in Seville connecting the Plaza deSan Francisco and the Calle de Francos...   A street in Seville connecting the Plaza deSan Francisco and the Calle de Francosの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...[Footnote 1:la plaza Mayor...   [Footnote 1:la plaza Mayorの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...—Cuélguese, les dijeron, la armadura en la plaza Mayor dela villa; que si el diablo la ocupa, fuerza le serà el abandonarlaó ahorcarse con ella...   —Cuélguese, les dijeron, la armadura en la plaza Mayor dela villa; que si el diablo la ocupa, fuerza le serà el abandonarlaó ahorcarse con ellaの読み方
Gustavo Adolfo Becquer 「Legends, Tales and Poems」

...The unhappy moments ofthese bull-fighting days had come, the trepidation of the last hoursbefore going to the plaza...   The unhappy moments ofthese bull-fighting days had come, the trepidation of the last hoursbefore going to the plazaの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...Behind the cuadrillas sounded the trotting of the horses that enteredthrough the outer arcades of the plaza...   Behind the cuadrillas sounded the trotting of the horses that enteredthrough the outer arcades of the plazaの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...In the ring of blueether overhanging above the plaza white doves were winging as iffrightened by the roar that escaped from this crater of brick...   In the ring of blueether overhanging above the plaza white doves were winging as iffrightened by the roar that escaped from this crater of brickの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...Scarcely had the second bull appeared when Gallardo, by his activity andhis desire to shine, seemed to fill the whole plaza...   Scarcely had the second bull appeared when Gallardo, by his activity andhis desire to shine, seemed to fill the whole plazaの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...He advanced alone to the centreof the plaza with the banderillas in one hand, serene, tranquil,walking slowly, as though he were to begin a game...   He advanced alone to the centreof the plaza with the banderillas in one hand, serene, tranquil,walking slowly, as though he were to begin a gameの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...At the opposite side of the plaza the old magistrate smiledcompassionately beneath his white beard, admiring the boy's bravery andthe fine appearance he made in the spangled costume...   At the opposite side of the plaza the old magistrate smiledcompassionately beneath his white beard, admiring the boys bravery andthe fine appearance he made in the spangled costumeの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...By announcing his name on the programmessuccess was assured, the plaza filled...   By announcing his name on the programmessuccess was assured, the plaza filledの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

...After his work, in whatever plaza of the provinces, he returned to hishotel followed by his cuadrilla, for they all lived together...   After his work, in whatever plaza of the provinces, he returned to hishotel followed by his cuadrilla, for they all lived togetherの読み方
Vicente Blasco Ibáñez Frances Douglas 「The Blood of the Arena」

「plaza」の意味・発音

いろいろなフォントで見る「plaza」


ランダム例文:
rex   not   catenary  

便利!手書き漢字入力検索

時事ニュース漢字 📺
美男美女   自己責任   被害者  

スポンサーリンク

トップへ戻る