「風情」と「風説」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

風情  「風情」の読み方

風説: ふうせつ  「風説」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

画数

風情: 20画

風説: 23画

英語・英訳

風情: semblance(センブランス)   taste(テイスト)   aura(オーラ)   air(エアー)   elegance(エレガンス)   show(ショー)   flavour(フレイバー)  

: wind : feelings

風説: hearsay(ヒアーセイ)   rumor(ルーマー)  

: wind : opinion

例文・使い方

風情: 風情がある  神秘的な風情陰り  男の気持ちをそそる風情  ○○風情が  秋の風情 

風説: 風説の流布  世上の風説  風説流布 

似た言葉や関連語との比較

「風情」と「風貌」   「風情」と「風韻」   「風情」と「風発」   「風情」と「敵情」   「風情」と「風刺」   「風説」と「風潮」   「風説」と「風合」   「風説」と「風水」   「風説」と「山風」   「風説」と「浦風」  
 

「生死」と「枯死」  「万古」と「長日月」  「口頭」と「口笛」  「経常」と「来経」  「無心」と「蠱惑的」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
人材派遣業   少数与党   対決姿勢  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る