「高圧酸素療法」と「酒類業組合法」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

高圧酸素療法: こうあつさんそりょうほう  「高圧酸素療法」の読み方

酒類業組合法: しゅるいぎょうくみあいほう  「酒類業組合法」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8

画数

高圧酸素療法: 64画

酒類業組合法: 66画

英語・英訳

高圧酸素療法:

: tall : pressure : acid : elementary : heal : method

酒類業組合法:

: sake : sort : business : association : fit : method

有名人・著名人

高圧酸素療法:

酒類業組合法:

似た苗字や名前との比較

「高圧酸素療法」と「金融円滑化法」   「高圧酸素療法」と「消費者訴訟法」   「高圧酸素療法」と「閃光光分解法」   「高圧酸素療法」と「和牛預託商法」   「酒類業組合法」と「脳低体温療法」   「酒類業組合法」と「政治改革四法」   「酒類業組合法」と「超音波診断法」   「酒類業組合法」と「住生活基本法」  
 

「御身」と「一体」  「戦禍」と「大禍」  「粗忽」と「粗大」  「支障」と「急激」  「磐石」と「岩礁」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
言語知識   人工光合成   食中毒  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る