「無罪」と「贓罪」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

無罪: むざい  「無罪」の読み方

贓罪: ぞうざい  「贓罪」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

画数

無罪: 25画

贓罪: 35画

英語・英訳

無罪: clean bill of health(クリーン・ビル・オブ・ヘルス)   innocence(イノセンス)   blamelessness(ブレームレスネス)  

: nothingness : guilt

贓罪:

: bribery : guilt

例文・使い方

無罪: 有罪か無罪か  無罪になっても道義的責任は残る  無罪か有罪か  無罪の主張 

贓罪:

熟語

「無罪〇〇」といえば?  

似た言葉や関連語との比較

「無罪」と「無碍」   「無罪」と「無告」   「無罪」と「無塩」   「無罪」と「無敵」   「無罪」と「無月」   「贓罪」と「断罪」   「贓罪」と「犯罪」   「贓罪」と「罪犯」   「贓罪」と「罪過」   「贓罪」と「無罪」  
 

「足下」と「背離」  「同胞」と「異人」  「時日」と「離日」  「無心」と「気弱」  「年齢」と「適齢」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
二刀流   注目株   人間拡張工学  

今日の俗語 💬
「モガ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る