「談義所」と「死場所」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

談義所: だんぎしょ  「談義所」の読み方

死場所: しにばしょ  「死場所」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8

画数

談義所: 36画

死場所: 26画

英語・英訳

談義所:

: discuss : righteousness : place

死場所:

: death : location : place

有名人・著名人

談義所:

死場所:

似た苗字や名前との比較

「談義所」と「在場所」   「談義所」と「十六所」   「談義所」と「死場所」   「談義所」と「隱居所」   「死場所」と「南御所」   「死場所」と「製紙所」   「死場所」と「機場所」   「死場所」と「這入所」  
 

「突如」と「精気」  「目途」と「目睫」  「憧憬」と「畏敬」  「絶大」と「瞭然」  「不動」と「屈指」 

この漢字は何でしょう?

時事ニュース漢字 📺
内斜視   花柳病   死海文書  

今日の俗語 💬
「キョカセン」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る