「所有権」と「談義所」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

所有権: しょゆうけん  「所有権」の読み方

談義所: だんぎしょ  「談義所」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8

画数

所有権: 29画

談義所: 36画

英語・英訳

所有権: title(タイトル)   dominion(ドミニョン)   landholdings(ランドホールディングス)   ownerships(オウナーシップス)   proprietorship(プロプライターシップ)  

: place : possess : authority

談義所:

: discuss : righteousness : place

例文・使い方

所有権: 所有権が移る  所有権がある  所有権の譲渡 

談義所:

似た言葉や関連語との比較

「所有権」と「有料化」   「所有権」と「裁判所」   「談義所」と「診療所」   「談義所」と「保管所」  
 

「急襲」と「急激」  「評判」と「論評」  「治療」と「法医学」  「即席」と「荼毘」  「一般」と「全体的」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
温度差   大恐怖   不死身  

今日の俗語 💬
「キョカセン」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る