「箇所」と「七所」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
箇所: かしょ
七所
書き順
画数
箇所: 22画
七所: 10画
英語・英訳
箇所: topographic point(トポグラフィク・ポイント) handing over(ハンディング・オーバー) point(ポイント) spot(スポット) amendments(アメンドメンツ) corrigenda(コリジェンダ) pothole(ポスホール)
箇: counter for articles 所: place
七所:
例文・使い方
箇所: 大切な箇所 箇所スポット 一箇所に集める 脆弱な箇所 一箇所に集まる
七所:
熟語
「箇条」と「箇所」 「旱魃」と「炯炯」 「雇用者」と「雇員」 「浚渫」と「旱魃」 「醍醐」と「蹣跚」
よくある質問
「箇所」と「七所」の違いは何ですか?
「箇所」と「七所」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「箇所」と「七所」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
「推し」を登録