「直敬」と「不敬」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
直敬
不敬: ふけい
書き順
画数
直敬: 20画
不敬: 16画
英語・英訳
直敬:
直: straightaway 敬: awe
不敬: impiety(インパイエティー) discourtesy(ディスコーティシイ) profanity(プロファニティー) irreverence(イレバレンス) irreverent(イレバレント) impious(インピアス) disrespect(ディスリスペクト) profanation(プロファネーション) profaneness(プロフェイナネス)
例文・使い方
直敬:
「浚渫」と「娼妓」 「清閑」と「清艶」 「帰厩」と「退厩」 「躊躇」と「瞋恚」 「炯眼」と「眼中」
よくある質問
「直敬」と「不敬」の違いは何ですか?
「直敬」と「不敬」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「直敬」と「不敬」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??
👨話題の人々👩
「推し」を登録