「盛り」と「盛世」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
盛り: さかり
盛世: せいせい
書き順
画数
盛り: 13画
盛世: 16画
英語・英訳
盛り: bloom of youth(ブルーム・オブ・ユース) flower(フラワー) serving(サービング) virility(ビリリティー) helping(ヘルピング) fahrenheit scale(ファランハイト・スケイル) height(ハイト)
盛世:
盛: boom 世: generation
例文・使い方
盛り: いや増す盛り上がる お手盛り批判 盛りメイク 盛りつけ 盛りヘア
「殺菌」と「無菌」 「欲求」と「欲目」 「醍醐」と「諷喩」 「髑髏」と「匍匐」 「造酒」と「酒造」
よくある質問
「盛り」と「盛世」の違いは何ですか?
「盛り」と「盛世」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「盛り」と「盛世」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
- アナウンサーの南波雅俊さん: 野球実況への憧れからNHK入局、TBS転職で大舞台に挑む“好きな男性アナ”1位アナウンサー 🎤
- 野球選手の佐藤輝明さん: 侍ジャパンに選出された内野手で、WBC初出場で活躍が期待される。⚾
- 野球選手の辰己涼介さん: FA権行使後も楽天に残留を決断。⚾