「病院」と「仙院」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
病院: びょういん
仙院: せんいん
書き順
画数
病院: 20画
仙院: 15画
英語・英訳
病院: booby hatch(ブーバイ・ハッチ) mash(マッシュ) funny farm(ファニー・ファーム) mental home(メンタル・ホーム) nut house(ナット・ハウス) psychiatric hospital(サイキァトゥリック・ホスピタル) hospital(ホスピタル) infirmary(インファーマリー) field hospital(フィールド・ホスピタル) hith(エイチアイティーエイチ) vah(ブイエーエイチ) ygh(ワイジーエイチ)
仙院:
例文・使い方
病院: 病院通い 病院選び 1次救急病院 病院PFI PFI病院
熟語
「浚渫」と「韜晦」 「炯炯」と「諷喩」 「髑髏」と「彷彿」 「骨子」と「格子」 「襤褸」と「霹靂」
よくある質問
「病院」と「仙院」の違いは何ですか?
「病院」と「仙院」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「病院」と「仙院」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
この漢字は何でしょう??
👨話題の人々👩
- アナウンサーの井端弘和さん: 侍ジャパンの監督としてWBCメンバーを発表しました ⚾
- スキー選手の小林陵侑さん: ジャンプ競技で活躍し、団体戦優勝に貢献 🏆
- 俳優の高橋文哉さん: 『ブルーロック』の主人公・潔世一役を演じる🎭