「問題点」と「無得点」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

問題点: もんだいてん  「問題点」の読み方

無得点: むとくてん  「無得点」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

問題点: 38画

無得点: 32画

英語・英訳

問題点: issue(イシュー)  

: question : topic : spot

無得点: scoreless(スコアレス)  

: nothingness : gain : spot

例文・使い方

問題点: 問題点を取り上げる  問題点を指摘する  問題点を提示する  問題点が拡散する  問題点を見失う 

無得点: 無得点に押さえる 

似た言葉や関連語との比較

「問題点」と「疑問符」   「問題点」と「無得点」   「無得点」と「無感動」  
 

「睥睨」と「付箋」  「精巧」と「実見」  「報償」と「収賄罪」  「拘泥」と「掩蔽」  「一心」と「多目」 

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
大発見   浮遊惑星   情熱大陸  

今日の俗語 💬
「バレキス」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る