「問題点」と「無得点」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

問題点: もんだいてん  「問題点」の読み方

無得点: むとくてん  「無得点」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

問題点: 38画

無得点: 32画

英語・英訳

問題点: issue(イシュー)  

: question : topic : spot

無得点: scoreless(スコアレス)  

: nothingness : gain : spot

例文・使い方

問題点: 問題点を取り上げる  問題点を指摘する  問題点を提示する  問題点が拡散する  問題点を見失う 

無得点: 無得点に押さえる 

似た言葉や関連語との比較

「問題点」と「問題外」   「問題点」と「減点法」   「無得点」と「得意然」   「無得点」と「無害化」   「無得点」と「不心得」   「無得点」と「無反省」   「無得点」と「説得力」  
 

「好学」と「見学」  「清楚」と「本意」  「不祥」と「惑乱」  「概算」と「算入」  「一心」と「一騎討」 

時事ニュース漢字 📺
低価格   松太郎   絶滅危惧種  

今日の俗語 💬
「トッポギ」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る