「起点」と「点訳」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

起点: きてん  「起点」の読み方

点訳: てんやく  「点訳」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

画数

起点: 19画

点訳: 20画

英語・英訳

起点: beginning(ビギニング)   terminus a quo(ターミナス・エー・クォウ)   starting point(スターティング・ポイント)  

: rouse : spot

点訳:

: spot : translate

例文・使い方

起点: 起点を置く  起点となる 

点訳: 点訳ボランティア 

似た言葉や関連語との比較

「起点」と「要点」   「起点」と「起案」   「起点」と「発起」   「起点」と「点描」   「起点」と「隆起」   「点訳」と「起点」   「点訳」と「点字」   「点訳」と「観点」   「点訳」と「点火」   「点訳」と「点出」  
 

「拘束」と「制止」  「所与」と「特注」  「水準」と「量目」  「桁違」と「同数」  「醍醐」と「一気」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
桂離宮   下山事件   救世主  

今日の俗語 💬
「バレキス」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る