「点訳」と「極点」 英語の意味と違い

スポンサーリンク

読み方

点訳: てんやく  「点訳」の読み方

極点: きょくてん  「極点」の読み方

書き順

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9

画数

点訳: 20画

極点: 21画

英語・英訳

点訳:

: spot : translate

極点: acme(アクミ)   extreme(エクストゥリーム)   climax(クライマクス)   rod(ロッド)   limit(リミット)   culmination(カルミネイション)   pole(ポウル)  

: poles : spot

例文・使い方

点訳: 点訳ボランティア 

極点: 極点に達する  究極点  北極点  南極点  極点到達 

似た言葉や関連語との比較

「点訳」と「斑点」   「点訳」と「弱点」   「点訳」と「火点」   「点訳」と「訳柄」   「点訳」と「視点」   「極点」と「利点」   「極点」と「焦点」   「極点」と「極北」   「極点」と「極圏」  
 

「瞥見」と「形見」  「会得」と「会戦」  「適量」と「定量」  「内省」と「内外」  「閑地」と「喜捨」 

この漢字は何でしょう?

👨話題の人々👩
「推し」を登録

時事ニュース漢字 📺
多血症   時限爆弾   異種移植  

今日の俗語 💬
「キョカセン」の使い方

スポンサーリンク

トップへ戻る