「人形」と「沼形」の違いとは?意味・使い分けを解説
読み方
人形
沼形: ぬまがた
書き順
画数
人形: 9画
沼形: 15画
英語・英訳
人形: glove doll(グラブ・ドール) puppet(パペット) golem(ゴウレム) doll(ドール) straw man(ストロー・マン) marionette(マリオネット) shadow show(シャドウ・ショー) effigies(エフィジーズ) effigy(エフィジー) mannequin(マネキン) mannequins(マネキンズ) poppet(ポッペト) scarecrows(スケアクローズ)
沼形:
例文・使い方
人形: 人形のような ろう人形 けし人形 きめこみ人形 手作り人形
沼形:
熟語
「贔屓」と「炯炯」 「髑髏」と「慷慨」 「融雪」と「豪雪」 「悪性」と「悪所」 「粗方」と「粗粗」
よくある質問
「人形」と「沼形」の違いは何ですか?
「人形」と「沼形」は読み方、画数、英語訳、使われる場面が異なります。上記の比較結果を参考にしてください。
「人形」と「沼形」の使い分けは?
それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いがあります。類似度や英語訳を参考に、文脈に合った言葉を選びましょう。
関連ページ
👨話題の人々👩
- アナウンサーの南波雅俊さん: 野球実況への憧れからNHK入局、TBS転職で大舞台に挑む“好きな男性アナ”1位アナウンサー 🎤
- 野球選手の佐藤輝明さん: 侍ジャパンに選出された内野手で、WBC初出場で活躍が期待される。⚾
- 野球選手の辰己涼介さん: FA権行使後も楽天に残留を決断。⚾